Rafael Alberti (* 16. Dezember 1902 in El Puerto de Santa María (Cádiz); † 27. Oktober 1999 in Puerto de Santa María),
 war ein spanischer Dichter.


. Der, den ich liebte. Ohne die Lüfte zu schrammen, ohne Blätter zu ritzen oder Fenster zu rütteln. Jener, der sich die Stille ums Haar geschlungen hat. Um hier, ohne mir wehzutun, ein Flussbett lieblichen Lichts in meiner Brust zu graben und meine Seele schiffbar zu machen.

 

DER GUTE ENGEL

Es kam der, den ich liebte,
der, den ich gerufen.

Nicht jener, der schutzlose Himmel fegt,
Gestirne ohne Unterschlupf,
Monde ohne Heimat,
Schnee.
Schnee, wie er einer Hand entrieselte,
ein Name
ein Traum,
eine Stirn.

Nicht jener, der sich den Tod
ums Haar geschlungen hat.

Der, den ich liebte.

Ohne die Lüfte zu schrammen,
ohne Blätter zu ritzen oder Fenster zu rütteln.
Jener, der sich die Stille
ums Haar geschlungen hat.
Um hier, ohne mir wehzutun,
ein Flußbett lieblichen Lichts in meiner Brust zu
graben und meine Seele schiffbar zu machen.

GETÄUSCHT HAT SICH DIE TAUBE

Getäuscht hat sich die Taube.
Sie hat sich getäuscht.

Um nach Norden zu fliegen, flog sie nach Süd.
Sie glaubte der Weizen sei Wasser.
Sie hat sich getäuscht.

Sie glaubte das Meer sei der Himmel,
die Nacht sei früher Morgen.
Sie hat sich getäuscht.

Die Sterne seien Tau,
die Hitze Schneegestöber.
Sie hat sich getäuscht.

Dein Rock sei deine Bluse,
in deinem Herzen sei ihr Nest.
Sie hat sich getäuscht.

(Sie schlief am Ufer. — Du
auf der Spitze eines Zweiges.)



 

 

 

 

...EIN RAUSCHEN VON KÜSSEN UND FLÜGELSCHLÄGEN

Auch schon vor, schon lange vor dem
Aufstand der Schatten,
noch ehe brennende Federn herabfielen
auf die Welt und ein Vogel den Tod erleiden konnte
durch eine Schwertlilie.
Bevor, bevor du mich fragen mochtest
nach der Nummer und dem Ort meines Körpers.

Lang vor dem Körper schon.

Im Zeitalter der Seele.

Als du in der ungekrönten Stirn des Himmels
die erste Dynastie des Traumes eröffnetest.
Als du, im Nichts mich erblickend,
das erste Wort erfandest.

Damals war's da sind wir einander begegnet.

DIE QUELLEN WAREN AUS WEIN

Die Quellen waren aus Wein.
Die Meere, aus lila Trauben.

Du wolltest Wasser.

Die Hitze stieg zum Bach
herab. Der Bach war aus Most.

Du wolltest Wasser.

Es fröstelte der Stier. Das Feuer
war aus schwarzem Muskateller.

Du wolltest Wasser.

(Zwei Strahlen von süßem Wein
sprangen aus deinen Brüsten.)